學翻譯,應該培養自己的專業領域
學翻譯,應該培養自己的專業領域
翻譯是一項從一種符號轉化成為另一種符號的工作。雖然說起來簡單,但“翻譯”這個行業其實是個很大的范疇。
初次了解翻譯行業的人,或是剛剛步入翻譯行業的人可能會發現,在翻譯行業之中,其實還有進一步的領域細分。
文學翻譯、影視翻譯、商務翻譯、醫藥翻譯、機械翻譯、法律翻譯……太多太多,可以說是再次包含了社會上的各行各業。若要達到隨便拿出一個什么稿件,分分鐘就能翻出來的水平,這其實是不太科學的,也不太合實際的。這一般都是根據自己的喜好,擅長來進行選擇的。以自己的實際情況,弄清各自的適合發展方向。以琳杭州翻譯的張總建議,在嘗試各種類型的文本翻譯后,應該著重挑選2-3個特長領域作為自己的主攻方向。
本文地址:http://www.0qkk.com/20190523122741/【申明:轉載時必須以鏈接形式注明作者和原始出處】